Pièces détachées >
Kits d'installation Compresseurs >
FORD >
Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
Kits d'installation Compresseurs - FORD - Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
Désignation
I N F O
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
FRANCAIS
Les versions suivantes sont disponible:
- Version ''Climatisation'' avec embrayage standard.
- Version ''Réfrigération'' avec embrayage augmenté pour compresseurs SANDEN.
- Version ''Réfrigération'' avec embrayage augmenté pour compresseurs QUE / UNICLA / VALEO SELTEC.
Pour la réfrigération, utiliser les kits ayant le plus faible régime compresseur (3000 - 4000 t/min).
DEUTSCH
Die folgenden Versionen sind verfügbar:
- Klimaanlagenversion mit Standardkupplung.
- Abkühlungsversion mit vergrößertkupplung für SANDEN Kompressoren.
- Abkühlungsversion mit vergrößertkupplung für QUE / UNICLA / VALEO SELTEC Kompressoren.
Für die Abkühlung, die Bausätze mit das schwächste Kompressordrehzahl anzuwenden (3000 - 4000 U/min).
ITALIANO
Le seguenti versioni sono disponibili:
- Versione ''Climatizzazione'' con frizioni standard.
- Versione ''Refrigerazione'' con frizioni aumentato per compressori SANDEN.
- Versione ''Refrigerazione'' con frizioni aumentato per compressori QUE / UNICLA / VALEO SELTEC.
Per la refrigerazione, utilizzare i kits che hanno il più debole regime compressore (3000 - 4000 g/min).
ENGLISH
The following versions are available:
- Version ''Air-conditioning'' with standard clutch.
- Version ''Refrigeration'' with clutch increased for SANDEN compressors.
- Version ''Refrigeration'' with clutch increased for QUE / UNICLA / VALEO SELTEC compressors.
For refrigeration, use kits having the weakest compressor speed (3000 - 4000 rpm).
FRANCAIS
Les versions suivantes sont disponible:
- Version ''Climatisation'' avec embrayage standard.
- Version ''Réfrigération'' avec embrayage augmenté pour compresseurs SANDEN.
- Version ''Réfrigération'' avec embrayage augmenté pour compresseurs QUE / UNICLA / VALEO SELTEC.
Pour la réfrigération, utiliser les kits ayant le plus faible régime compresseur (3000 - 4000 t/min).
DEUTSCH
Die folgenden Versionen sind verfügbar:
- Klimaanlagenversion mit Standardkupplung.
- Abkühlungsversion mit vergrößertkupplung für SANDEN Kompressoren.
- Abkühlungsversion mit vergrößertkupplung für QUE / UNICLA / VALEO SELTEC Kompressoren.
Für die Abkühlung, die Bausätze mit das schwächste Kompressordrehzahl anzuwenden (3000 - 4000 U/min).
ITALIANO
Le seguenti versioni sono disponibili:
- Versione ''Climatizzazione'' con frizioni standard.
- Versione ''Refrigerazione'' con frizioni aumentato per compressori SANDEN.
- Versione ''Refrigerazione'' con frizioni aumentato per compressori QUE / UNICLA / VALEO SELTEC.
Per la refrigerazione, utilizzare i kits che hanno il più debole regime compressore (3000 - 4000 g/min).
ENGLISH
The following versions are available:
- Version ''Air-conditioning'' with standard clutch.
- Version ''Refrigeration'' with clutch increased for SANDEN compressors.
- Version ''Refrigeration'' with clutch increased for QUE / UNICLA / VALEO SELTEC compressors.
For refrigeration, use kits having the weakest compressor speed (3000 - 4000 rpm).
Désignation
I N F O
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
FRANCAIS
- Il est impératif de régler les courroies aux fréquences indiquées sur les plans.
- Précisément sur la partie indiquée par la ligne qui relie la courroie au tableau des valeurs.
- Une tension incorrecte peut entraîner la destruction de composants et l'annulation de la garantie.
DEUTSCH
- Es ist imperativ, die Riemen an den Frequenz den gezeigten Plänen zu regeln.
- Genau auf dem Platz angezeigt bei die Linie zwischen den Riemen und dem Gemälde der Werte.
- Eine unkorrekte Spannung kann die Destruktion von Bestandteilen und die Aufhebung der Garantie mitnehmen.
ITALIANO
- È imperativo di regolare le corregge alle frequenze indicate sui piani.
- Precisamente sulla parte indicata dalla linea che collega la correggia al quadro dei valori.
- Una tensione scorretta può trascinare la distruzione di componenti e l'annullamento della garanzia.
ENGLISH
- It is imperative to adjust the belts at the frequencies indicated on the plans.
- Precisely on the belt part indicated by the line that joins the belt to the value chart.
- An incorrect tension can entail the destruction of components and the annulment of the warranty.
FRANCAIS
- Il est impératif de régler les courroies aux fréquences indiquées sur les plans.
- Précisément sur la partie indiquée par la ligne qui relie la courroie au tableau des valeurs.
- Une tension incorrecte peut entraîner la destruction de composants et l'annulation de la garantie.
DEUTSCH
- Es ist imperativ, die Riemen an den Frequenz den gezeigten Plänen zu regeln.
- Genau auf dem Platz angezeigt bei die Linie zwischen den Riemen und dem Gemälde der Werte.
- Eine unkorrekte Spannung kann die Destruktion von Bestandteilen und die Aufhebung der Garantie mitnehmen.
ITALIANO
- È imperativo di regolare le corregge alle frequenze indicate sui piani.
- Precisamente sulla parte indicata dalla linea che collega la correggia al quadro dei valori.
- Una tensione scorretta può trascinare la distruzione di componenti e l'annullamento della garanzia.
ENGLISH
- It is imperative to adjust the belts at the frequencies indicated on the plans.
- Precisely on the belt part indicated by the line that joins the belt to the value chart.
- An incorrect tension can entail the destruction of components and the annulment of the warranty.
Désignation
I N F O
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
FRANCAIS
- Avec un groupe frigorifique, le START-STOP doit être désactivé
DEUTSCH
- Mit ein Kühlanlage, START-STOP muss deaktiviert sein
ITALIANO
- Con un gruppo frigorifero, il START-STOP deve essere disattivato
ENGLISH
With a refrigeration unit, START-STOP must be deactivated
FRANCAIS
- Avec un groupe frigorifique, le START-STOP doit être désactivé
DEUTSCH
- Mit ein Kühlanlage, START-STOP muss deaktiviert sein
ITALIANO
- Con un gruppo frigorifero, il START-STOP deve essere disattivato
ENGLISH
With a refrigeration unit, START-STOP must be deactivated
Désignation
BULLETIN TECHNIQUE
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
FIAT . . . Ducato III . . . (250_) . . . 07.06 > 05.14
FIAT . . . Ducato III . . . (250_) . . . 07.06 > 05.14
Désignation
BULLETIN TECHNIQUE
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
FORD . . . Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 110 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 136 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 150 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 09.19 -
FORD . . . Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 110 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 136 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 150 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 09.19 -
Désignation
BULLETIN TECHNIQUE
Spécifications
---
N° OEM
Application (résumé)
FORD . . . Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 110 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 136 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 150 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 09.19 -
FORD . . . Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 110 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 136 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 150 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 09.19 -
Désignation
Kit moteur
Spécifications
TK08N QP-13 / TM-13
QP-15 / TM-15
QP-16 / TM-16
SD5H14 / SD5L14
SD7H15 / SD7L15
N° OEM
---
Application (résumé)
FORD . . . Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 110 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 136 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 150 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 09.19 -
Manual & Automatic gearbox
Tool 1149000422 is needed for installation on manual gearbox
Tool 1150000422 is needed for installation on automatic gearbox
With or without A/C
FORD . . . Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 110 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 136 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 150 HP . . . 09.19 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 09.19 -
Manual & Automatic gearbox
Tool 1149000422 is needed for installation on manual gearbox
Tool 1150000422 is needed for installation on automatic gearbox
With or without A/C
Désignation
Kit moteur
Spécifications
TK08N QP-13 / TM-13
QP-15 / TM-15
QP-16 / TM-16
SD5H14 / SD5L14
SD7H15 / SD7L15
N° OEM
---
Application (résumé)
FORD . . . Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 110 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 136 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 150 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 12.24 -
Manual & Automatic gearbox
Tool 1149000422 is needed for installation on manual gearbox
Tool 1150000422 is needed for installation on automatic gearbox
With or without A/C
FORD . . . Transit Custom II . . . (V710) . . . 01.23 >
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 110 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 136 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 150 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 EcoBlue . . . Engine BKFB [Euro 6AR] . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 12.24 -
Manual & Automatic gearbox
Tool 1149000422 is needed for installation on manual gearbox
Tool 1150000422 is needed for installation on automatic gearbox
With or without A/C
Désignation
Poulie de vilebrequin
Spécifications
P5 / 123 mm
N° OEM
---
Application (résumé)
FORD . . . Transit IV [Mark VIII] . . . (TTG) . . . [Euro 6 > 6d] 03.16 > . . . [Propulsion - RWD - Heckantrieb] & [AWD]
. . . . . . . . . 2.0 TDCi . . . Engine . . . 4 / 1995 cm³ . . . 105 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 TDCi . . . Engine . . . 4 / 1995 cm³ . . . 130 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 TDCi . . . Engine . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 12.24 -
Manual & Automatic gearbox
- If the vehicle is equipped with the Start & Stop,
See our Stop & Start deactivation kits chapter to select the needed kit
Tool 1149000422 is needed for installation on manual gearbox
Tool 1150000422 is needed for installation on automatic gearbox
With A/C
FORD . . . Transit IV [Mark VIII] . . . (TTG) . . . [Euro 6 > 6d] 03.16 > . . . [Propulsion - RWD - Heckantrieb] & [AWD]
. . . . . . . . . 2.0 TDCi . . . Engine . . . 4 / 1995 cm³ . . . 105 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 TDCi . . . Engine . . . 4 / 1995 cm³ . . . 130 HP . . . 12.24 -
. . . . . . . . . 2.0 TDCi . . . Engine . . . 4 / 1995 cm³ . . . 170 HP . . . 12.24 -
Manual & Automatic gearbox
- If the vehicle is equipped with the Start & Stop,
See our Stop & Start deactivation kits chapter to select the needed kit
Tool 1149000422 is needed for installation on manual gearbox
Tool 1150000422 is needed for installation on automatic gearbox
With A/C
Désignation
---
Spécifications
---
N° OEM
---
Application (résumé)
office@swisclima.ch
Nous trouverons pour vous
Wir werden für Sie finden
Troveremo per voi
We'll find it for you
office@swisclima.ch
Nous trouverons pour vous
Wir werden für Sie finden
Troveremo per voi
We'll find it for you